top of page

Le collectif "A tire la rigolo" répertorie et étudie toutes les mutations non volontaires mais authentiques des expressions de la langue française.


Comprendre l’oignon.
Entendu à OREYE en juillet 2020. Nous sommes en présence d'une variation plus contemporaine de l'oignon

Serge F.


On ne change pas une équipe qui roule
Nov 2023. OREYE
Glissement tout en douceur du proverbe, qu

Serge F.




Evidemment j'ai rué dans le lard
Expression connue aujourd'hui « Ruer dans les brancards... » Cette expression date du XVe siècle, époque à laquelle les "brancards" désignaient les deux avancées de bois sur lesquelles reposait la caisse des voitures et entre lesquelles le cheval se mettait à "ruer", c'est-à-dire à s'agiter, à se débattre, quand il ne voulait plus tirer. « Lui rentrer dans le lard... » En langage familier, cette expression s'utilise lorsqu'une personne agresse verbalement ou physiquemen

Serge F.




Entendant ça, j'ai remué dans les brancards
Entendu à Oreye en février 2019. En toute humilité, T.V.H assume sa condition d'être humain, fragile en comparaison à la majesté du cheval..

Serge F.
bottom of page