Expression connue aujourd'hui
« La cerise sur le gâteau »
Par cerise sur le gâteau, on entend le petit détail qui couronne un projet, une création. C'est le bouquet final qui va parachever une création, pour lui donner un petit supplément d'âme.
L'origine de l'expression est une traduction pure et simple de l'anglais "The cherry on the cake". La date d'apparition de cette métaphore pâtissière est inconnue. Il existe quelques variantes comme "The cherry on top", ou encore "The cherry on sundae" (Quebec. le sundae étant un dessert à base de crème glacée).
On utilise aussi l'expression "the icing on the cake",en référence au glaçage sucré dont certaines pâtisseries sont recouvertes.
Mutation(s) observée(s) de l'expression
" La chemise sur le gateau "
"…et chemise sur le gâteau, malgré notre tarif très serré, nous parvenons à dégager une rentabilité...” Entendu à Liege en avril 2020.
G.B. - Communication interne en entreprise.
Tentative d'interprétation
Il est vrai que lorsqu'on met une chemise, en générale, c'est pour avoir "l'air". Donc on peut deviner l'intention de l'auteur en modifiant l'expression. Mais de là à la mettre sur le gâteau, je ne suis pas encore convaincu que la fédération des pâtissiers va changer ses recettes de gâteaux.
Nous verrons si l'avenir gardera cette variante et d'ici là, je pense que l'on en restera à la cerise.
" La cerise sur la tarte "
"… Oui ça en plus, c'est vraiment la cerise sur la tarte nécessaire pour ...”
Entendu à Liège en août 2019 C. B. - E-mail - Lunch time, discussion entre collègues.
Tentative d'interprétation
Compte tenu des différences culturelles et culinaires d'un pays à l'autre, voire d'une Région à l'autre, il est plus que probable qu'il y ait déjà des cerises sur les tartes du dimanche après-midi, voire des cerises sur les saucisses de Francfort ou sur la poutine.
L'expression la cerise sur la tarte me paraît donc parfaitement légitime, avec de multiples variantes à venir. Intéressant à répertorier un jour. Bon appétit !
Comments