top of page
  • Serge F.

On nous a jeté des bâtons dans les roues

Dernière mise à jour : 29 août 2022


Expression connue aujourd'hui


"Mettre des bâtons dans les roues..."


Expression française attestée sous cette forme à la fin du XIXème siècle mais a existé auparavant en moyen français sous d’autres formes comme « un baston en la roue » par exemple.


La métaphore viendrait de la méthode utilisée à l’époque pour freiner une charrette consistant à faire frotter un bâton sur la roue. En effet, enfoncer un bâton entre les rayons la bloquerait brutalement.


 

Mutation observée de l'expression


"Jeter des bâtons dans les roues”


“… Je sais que certaines personnes ont essayé de nous jeter des bâtons dans les roues ...

Entendu sur le RTBF en juin 2016

Marc W. Sportif pro – Réaction à chaud après match Euro 2016



Tentative d'interprétation


Ce que j'aime dans cette nouvelle version de Marc W, c'est qu'elle traduit toute la médiocrité dont est capable un être humain. Non seulement elle met des bâtons dans les roues du projet d'un honnête homme, mais en plus, elle le fait de loin, tapie dans l'ombre.


Elle jette les bâtons sans se montrer, plutôt que de le faire de manière frontale et assumée.


Ajoutez à cela le style direct de Marc W lorsqu'il prononce ces mots, vous obtenez un beau moment de télévision.


6 vues0 commentaire

Comments


bottom of page